Nieuws over vertalingen en taal

Top 10 meest bedreigde talen ter wereld

Top 10 meest bedreigde talen ter wereld

Vele mensen in de wereld komen niet veel verder dan enkele wereldtalen die ze op school leren of een andere taal die ze misschien op de werkvloer moeten gebruiken. Er zijn echter heel veel dialecten en talen waarvan het bestaan op
uitsterven staan. Enkele daarvan zijn geheel afhankelijk van slechts 1 persoon die de taal nog beheerst.
Enkele taalexperts en etnografen beweren dat er gemiddeld elke 2 weken een nieuw ontdekte taal op uitsterven staat. Deze talen en dialecten zijn vaak van inheemse bevolkingen die door culturele hegemonie bedreigd worden.

Hieronder ziet u een lijst van de 10 meest bedreigde talen ter wereld.

Apiaca
Apiaca ook wel bekend als Apiaka, Apiake en Apiaca wordt gesproken in de Braziliaanse Amazone. Vanaf 2007 is er nog slechts een persoon die deze taal beheerst.
Byika
Deze taal uit Cameroon is mogelijk al uitgestorven zonder dat etnografen daarvan op de hoogte zijn. Het laatste contact met de laatste Biyka spreker was in 1986.
Taje
In 2000 werd deze taal ook wel bekend als Petapa door nog slechts 1 persoon gesproken. De Taje bevolking bestaat nog uit 350 personen die allen het Islamitisch geloof beoefenen in de Sulawesi regio.
Dampelas
Van de bevolking van 10300 Dampelas wordt er door de UNESCO beweerd dat er slechts nog 1 persoon de taal beheerst.
Diahoi
Diahoi ook wel bekend als Jiahui, Jahoi, Djahui, Diahkoi of Diarroi wordt nog gesproken door slechts een persoon in de Amazone in Brazilie.
Kaixana
In 2008 was de Braziliaanse Raimundo Avelino 78 jaar en de enige persoon die de Kaixana taal nog beheerste.
Laua
Het laatste contact met een inheemse Laua uit de ‘Central Province’ uit Papua New Guinea was in 2000
Yamana
Cristina Calderan uit Chili is de laatste die deze taal beheerst onder zware dreiging van de overheersende Spaanse taal
Kulon-Pazeh
Officieel was deze inheemse taal uit Taiwan uitgestorven na de dood van Pan Jin-yu in 2010. Maar haar grote inspanningen om de kennis over te brengen als tweede taal heeft ervoor gezorgd dat de taal nog steeds gesproken wordt.
Pemono
Er is weinig kennis van deze inheemse Venezuelaanse taal. Het laatste contact met een iemand die de taal beheerste was in Majagua. Misschien is de taal al uitgestorven zonder dat iemand ervan op de hoogte is.

duitsnederlands

Reacties zijn gesloten.