Nieuws over vertalingen en taal

Fouten van de VRT bij Japanse vertalingen

Met het vele nieuws uit Japan van de afgelopen weken zijn ging de VRT een aantal keer in de fout met vertalingen van Japanse berichten. Nadat de VRT op haar website de foute vertalingen had rechtgezet gingen ze vorige week zondag weer de mist in. Op youtube werden een paar opmerkelijke fouten gezet. Zo gebeurde

Meer lezen

Snelvertaler.nl verovert in rap tempo Zweedse vertaalmarkt

Nederlands grootste vertaalbureau Snelvertaler opent nieuw hoofdkantoor in Norberg in Zweden Om klanten in Zweden nog beter te kunnen bedienen met vertalingen, heeft Snelvertaler op 15 maart j.l. een nieuw hoofdkantoor in Norberg geopend. Mevrouw Cecilia Wennerström is aangetrokken als verantwoordelijk manager van dit nieuwe Zweedse hoofdkantoor. Sinds 2005 is Snelvertaler al actief op de

Meer lezen

Mensen die meerdere talen beheersen hebben bredere blik op de wereld

Volgens Panos Athanasopoulos van de Newcastel University kijken mensen die meerdere talen spreken anders tegen de wereld aan, ze zouden de wereld met een bredere blik bekijken. Athanasopoulos, die zelf naast Grieks ook Engels spreekt deed een onderzoek naar het waarnemingsvermogen van mensen die meerdere talen beheersen en mensen die één taal beheersen.  Athanasopoulos keek

Meer lezen

Weetje: Innerer Schweinehund

Duitsers hebben een naam, voor een onwillig en vervelend deel van jezelf wat je steeds opnieuw op moet peppen: de Innerer Schweinehund. Dit is eigenlijk een woord voor je meest zwakke plek. De Innerer Schweinehund is in Duitsland dan ook een vaak gebruikte term door mental coaches. Hoe komen Duitsers aan deze term? De Schweinehund

Meer lezen

Niveau Engelse taal erg laag in Spanje

Uit een recent onderzoek van Education First, bleek dat Spanje onderaan staat op de lijst van Europese landen als er wordt gekeken naar de beheersing van de Engelse taal. In totaal werd het onderzoek gehouden in 44 landen in verschillende continenten. Men kan hieruit opmaken dat de Spanjaarden buiten het Spaans niet veel andere talen

Meer lezen

Top 10 meest bedreigde talen ter wereld

Vele mensen in de wereld komen niet veel verder dan enkele wereldtalen die ze op school leren of een andere taal die ze misschien op de werkvloer moeten gebruiken. Er zijn echter heel veel dialecten en talen waarvan het bestaan op uitsterven staan. Enkele daarvan zijn geheel afhankelijk van slechts 1 persoon die de taal

Meer lezen

De ontwikkeling van vertaalmachines zorgwekkend voor vertaalbureaus?

Steeds meer bedrijven laten vertalen door machines. In enkele seconden kan door bijvoorbeeld Google hele documenten omgezet worden in tientallen talen. Door megabedrijven zoals Intel, Adobe en Microsoft worden handleidingen van miljoenen webpagina’s elektronisch vertaald. De resultaten zijn vaak niet perfect maar de ontwikkelingen gaan steeds sneller waardoor er steeds betere resultaten komen wat sowieso

Meer lezen

Slecht beheer van Duitse taal

Het Nederlandse bedrijfsleven loopt jaarlijks miljarden euro’s mis omdat veel mensen de Duitse taal niet goed beheersen. Onder de Nederlandse scholieren is Duits niet echt populair, een groot deel (61%) vindt Duits geen mooie taal. Daarnaast blijkt maar liefst 71% helemaal niks met Duitsland te hebben. Omdat er steeds minder kennis is van de Duitse

Meer lezen

Welkom

Welkom op vertaalbureauduitsnederlands.wordpress.com. Hier vindt u allerlei nieuwtjes en interessante artikelen over taal, vertalingen, vertalers en vertaalbureaus.